06:00 Oct 30, 2007 |
Polish to German translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aleksandra Kwasnik Germany Local time: 04:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Lockmittel |
| ||
2 +1 | Anfüttermittel |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Lockmittel Explanation: W kontekście myśliwskim na pewno pasuje |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anfüttermittel Explanation: Albo Köder(mittel) - jeżeli chodzi o ryby. http://www.daiwa-cormoran.info/co/de/0/5,1,62,0,30,A__lexico... http://de.wikipedia.org/wiki/Köder "zanęcać" = "anfüttern" wg. słownika rolniczego Zimnego. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.