17:26 Jun 2, 2018 |
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / umowa przeniesienei własności udziałów | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 09:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | rechtsgültig existiert |
|
ważnie istnieje rechtsgültig existiert Explanation: Aktuell sind etwa die Fragen, ob eine Gesellschaft rechtsgültig existiert; ob eine Organperson die Gesellschaft rechtsgültig vertritt. https://books.google.de/books?id=0C4iP3ETC4IC&pg=PA623&lpg=P... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.