proces rejestracyjny w toku

German translation: das Registrierungsverfahren läuft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:proces rejestracyjny w toku
German translation:das Registrierungsverfahren läuft
Entered by: Sebastian Kruszelnicki

15:38 Feb 4, 2008
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Internet, e-Commerce
Polish term or phrase: proces rejestracyjny w toku
Nota prawna usługodawcy internetowego, informacje dotyczące gromadzenia danych osobowych:

W odniesieniu do zbioru danych osobowych uzyskanych podczas rejestracji usług, informujemy, że proces rejestracyjny jest w toku.
Sebastian Kruszelnicki
Local time: 09:54
die Registrierung läuft
Explanation:
im Sinne von: wird bearbeitet
oder: ist in Arbeit
Selected response from:

Christine Zornow
Local time: 09:54
Grading comment
Dziękuję :-)
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2die Registrierung läuft
Christine Zornow
3Anmeldung läuft
iceblue


Discussion entries: 3





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
die Registrierung läuft


Explanation:
im Sinne von: wird bearbeitet
oder: ist in Arbeit

Christine Zornow
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1
Grading comment
Dziękuję :-)
Notes to answerer
Asker: A leksyka jest bez zarzutu, choć sam użyłem wcześniej "das Registrierungsverfahren läuft".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  iceblue: ich verstehe es auch so
2 hrs

agree  Tamod
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anmeldung läuft


Explanation:
propo
Co prawda uprzednia propozycja tez jest dobra, ale Registrierung zwykle dotyczy osob, ktore na stale chca korzystac z portalu i zameldowuja sie z danymi osobowami i haslem. Anmeldung wydaje mie sie tutaj troche lagodniejszym okresleniem

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage17 Stunden (2008-02-07 09:10:47 GMT)
--------------------------------------------------

lub moze: Ihre Daten werden vearbeitet

iceblue
Austria
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Dziękuję.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search