wziąć z marszu (cel militarny/ miejscowość)

German translation: aus der Bewegung einnehmen/zu nehmem

12:33 Sep 7, 2014
Polish to German translations [PRO]
Art/Literary - History / literatura batalistyczna
Polish term or phrase: wziąć z marszu (cel militarny/ miejscowość)
Chodzi o to, że wojska nieprzyjaciela miały pewność, że uda im się 'wziąć z marszu' daną miejscowość (czyli bez większego trudu, bez potrzeby stoczenia większych walk)
Jacek Konopka
Poland
Local time: 15:25
German translation:aus der Bewegung einnehmen/zu nehmem
Explanation:
aus der Bewegung einnehmen

--------------------------------------------------
Note added at 16 Tage (2014-09-23 20:31:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Am 26. März begann die 3. Ukrainische Front, unterstützt an ihrer rechten Flanke von Teilen der 2. Ukrainischen Front, mit Stoßkräften und Vorausabteilungen, aus der Bewegung den Bug zu forcieren.

http://www.vtnvagt.de/index.php/grosser-vaterlaendischer-kri...

So heißt es in einer NVA-Gefechtsvorschrift DV 325/0/001 von 1984:
Das in Richtung einer Stadt angreifende Bataillon hat den sich verteidigenden Gegner an den Zugängen zur Stadt zu vernichten, aus der Bewegung in die Stadt einzudringen und ohne Halt den Angriff in die Tiefe zu entwickeln. (..) Gelang es nicht, die Stadt aus der Bewegung einzunehmen, muss der Sturm auf die Stadt organisiert werden. Die Gefechtsaufgabe des Bataillons beim Sturm einer Stadt beinhaltet im allgemeinen die Vernichtung des Gegners und die Einnahme mehrerer Häuserblöcke, deren Verlust die Standhaftigkeit der Verteidigung des Gegners schwächt und die erfolgreiche Entwicklung des weiteren Angriffs gewährleistet." Dabei werden die Infanterieeinheiten durch die Kanonen und Raketenwerfer der Artillerie sowie Kampf- und Schützenpanzer unterstützt: "Bei der Annäherung des Bataillons zur Einnahme der Stadt aus der Bewegung hat die Artillerie gleichzeitig den Gegner in den Stützpunkten an den Zugängen zur Stadt und am Stadtrand niederzuhalten oder zu vernichten.

http://www.heise.de/tp/artikel/14/14545/1.html

Im Raum Tula versuchten Verbände der 2. und der 4. deutschen Armee, die Stadt aus der Bewegung einzunehmen, doch ihre Frontalangriffe wurden abgewehrt. Darauf beschloss General Guderian, mit der 2. Panzergruppe die Stadt vom Südosten und Osten her zu umgehen.

http://de.ria.ru/opinion/20111107/261309199.html

Er beorderte ein in Reserve liegendes Panzerkorps unter Generalleutnant Butkow an den Einbruchsabschnitt. Der Auftrag lautete, durch die aufgerissene Bresche in die Tiefe der gegnerischen Verteidigung vorzustoßen und aus der Bewegung heraus Tilsit in den Rücken zu fallen.

http://www.webarchiv-server.de/pin/archiv11/1120110319paz77....

Im Gegensatz zum Hinterhalt wird ein Handstreich aus der Bewegung heraus ausgeführt. Dabei sind das Überraschungsmoment und eine schlagartige Ausführung für den Erfolg des Handstreiches wesentlich. Dadurch können auch zahlenmäßig unterlegene Kräfte zum Erfolg kommen.

http://de.wikipedia.org/wiki/Handstreich


--------------------------------------------------
Note added at 16 Tage (2014-09-23 20:42:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://books.google.de/books?id=ZEoXg4NG41kC&pg=PA19&lpg=PA1...
Selected response from:

Crannmer
Local time: 15:25
Grading comment
Wie gesagt- Aus der Bewegung heraus nehmen.
Herzlichen Dank
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2aus der Bewegung einnehmen/zu nehmem
Crannmer


Discussion entries: 4





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aus der Bewegung einnehmen/zu nehmem


Explanation:
aus der Bewegung einnehmen

--------------------------------------------------
Note added at 16 Tage (2014-09-23 20:31:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Am 26. März begann die 3. Ukrainische Front, unterstützt an ihrer rechten Flanke von Teilen der 2. Ukrainischen Front, mit Stoßkräften und Vorausabteilungen, aus der Bewegung den Bug zu forcieren.

http://www.vtnvagt.de/index.php/grosser-vaterlaendischer-kri...

So heißt es in einer NVA-Gefechtsvorschrift DV 325/0/001 von 1984:
Das in Richtung einer Stadt angreifende Bataillon hat den sich verteidigenden Gegner an den Zugängen zur Stadt zu vernichten, aus der Bewegung in die Stadt einzudringen und ohne Halt den Angriff in die Tiefe zu entwickeln. (..) Gelang es nicht, die Stadt aus der Bewegung einzunehmen, muss der Sturm auf die Stadt organisiert werden. Die Gefechtsaufgabe des Bataillons beim Sturm einer Stadt beinhaltet im allgemeinen die Vernichtung des Gegners und die Einnahme mehrerer Häuserblöcke, deren Verlust die Standhaftigkeit der Verteidigung des Gegners schwächt und die erfolgreiche Entwicklung des weiteren Angriffs gewährleistet." Dabei werden die Infanterieeinheiten durch die Kanonen und Raketenwerfer der Artillerie sowie Kampf- und Schützenpanzer unterstützt: "Bei der Annäherung des Bataillons zur Einnahme der Stadt aus der Bewegung hat die Artillerie gleichzeitig den Gegner in den Stützpunkten an den Zugängen zur Stadt und am Stadtrand niederzuhalten oder zu vernichten.

http://www.heise.de/tp/artikel/14/14545/1.html

Im Raum Tula versuchten Verbände der 2. und der 4. deutschen Armee, die Stadt aus der Bewegung einzunehmen, doch ihre Frontalangriffe wurden abgewehrt. Darauf beschloss General Guderian, mit der 2. Panzergruppe die Stadt vom Südosten und Osten her zu umgehen.

http://de.ria.ru/opinion/20111107/261309199.html

Er beorderte ein in Reserve liegendes Panzerkorps unter Generalleutnant Butkow an den Einbruchsabschnitt. Der Auftrag lautete, durch die aufgerissene Bresche in die Tiefe der gegnerischen Verteidigung vorzustoßen und aus der Bewegung heraus Tilsit in den Rücken zu fallen.

http://www.webarchiv-server.de/pin/archiv11/1120110319paz77....

Im Gegensatz zum Hinterhalt wird ein Handstreich aus der Bewegung heraus ausgeführt. Dabei sind das Überraschungsmoment und eine schlagartige Ausführung für den Erfolg des Handstreiches wesentlich. Dadurch können auch zahlenmäßig unterlegene Kräfte zum Erfolg kommen.

http://de.wikipedia.org/wiki/Handstreich


--------------------------------------------------
Note added at 16 Tage (2014-09-23 20:42:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://books.google.de/books?id=ZEoXg4NG41kC&pg=PA19&lpg=PA1...


Crannmer
Local time: 15:25
PRO pts in category: 109
Grading comment
Wie gesagt- Aus der Bewegung heraus nehmen.
Herzlichen Dank
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank. " Aus der Bewegung heraus nehmen" klingt am besten.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tseberlin: aus der Bewegung heraus einnehmen
1 day 19 hrs
  -> thx

agree  Sonja Stankowski
2 days 2 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search