sołectwo

German translation: Schultheißenamt, Schulzenamt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:sołectwo
German translation:Schultheißenamt, Schulzenamt
Entered by: Anna Bittner

21:07 Apr 20, 2004
Polish to German translations [PRO]
Geography
Polish term or phrase: sołectwo
Zabierzów - gmina położona na zachód od Krakowa-zajmuje pow. 9,959 ha podzielony na 23 sołectwa –i liczy 20 tyś. mieszkańców
Misia
Local time: 16:11
Schultheißenamt, Schulzenamt
Explanation:
oba znalaz³am w s³owniku i nie jestem pewna co do ich adekwatnoœci:

Schul|ze, der; -n, -n [spätmhd. schultz, schultesse, gek. aus mhd. , Schultheiß] (veraltet): Gemeindevorsteher.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM].

Schult|heiß, der; -en, -en [mhd. , ahd. (), eigtl.= Leistung Befehlender, zu Schuld u. 1heißen (3)]: 1. (veraltet) Gemeindevorsteher. 2. (schweiz.) (im Kanton Luzern) Vorsitzender des Regierungsrates.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM].
Selected response from:

Anna Bittner
Grading comment
dziêki
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Schultheißenamt, Schulzenamt
Anna Bittner


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
so³ectwo
Schultheißenamt, Schulzenamt


Explanation:
oba znalaz³am w s³owniku i nie jestem pewna co do ich adekwatnoœci:

Schul|ze, der; -n, -n [spätmhd. schultz, schultesse, gek. aus mhd. , Schultheiß] (veraltet): Gemeindevorsteher.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM].

Schult|heiß, der; -en, -en [mhd. , ahd. (), eigtl.= Leistung Befehlender, zu Schuld u. 1heißen (3)]: 1. (veraltet) Gemeindevorsteher. 2. (schweiz.) (im Kanton Luzern) Vorsitzender des Regierungsrates.

© Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM].

Anna Bittner
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7
Grading comment
dziêki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SATRO
27 mins
  -> dzięki wielkie

agree  Pro Lingua
8 hrs
  -> dzięki

agree  Uwe Kirmse: Wprawdzie to przestarzale, ale chyba tak trzeba tlumaczyc, bo "Gemeindevorsteher" na soltysa a zatem "Gemeinde" na solectwo wprowadziloby w blad.
10 hrs
  -> też tak myślę

agree  Zbigniew Balawender: ale Ty rzeczy wiesz :_)
19 hrs
  -> to nie ja, to słownik:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search