07:21 Jun 4, 2007 |
Polish to German translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: skowronek Germany Local time: 10:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Geleewürfel in Schokolade / Piano Gelee in Schokolade |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Geleewürfel in Schokolade / Piano Gelee in Schokolade Explanation: No i jest problem z tym "piano". Nie wiem czemu wydaje mi się, że to po prostu galaretka w kształcie kostki. Może to być też jednak po prostu nazwa własna (nadaje w końcu elegancji i mile się kojarzy, więc jest to moim zdaniem też mocno prawdopodobne). Zamiast "Geleewürfel" można też: "Dominosteine", ale te raczej kojarzą się ze słodyczami z piernika (plus galaretki itd.), być może są nawet zastrzeżone. Reference: http://www.topkauf-lieferservice.de/shop/prod_details.asp?pi... Reference: http://metzger.s7-irmler.irmler.at/frontend/scripts/index.ph... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.