temperatura wygrzewania

German translation: Durchwärmetemperatur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:temperatura wygrzewania
German translation:Durchwärmetemperatur
Entered by: Piotr Hasny

12:24 Apr 8, 2019
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: temperatura wygrzewania
Instrukcja technologiczna spawania

Szczegóły spawania: -
Wylot elektrody: 10-15 mm
Kąt ustawienia uchwytu: 60 - 80°
Obróbka cieplna po spawaniu:
Szybkość nagrzewania [°C/h]: -
Temperatura wygrzewania [°C]: -
Czas wygrzewania [h):
Agiks
Local time: 11:31
Durchwärmetemperatur
Explanation:
Jak słusznie zauważył Andrzej Mierzejewski, chodzi o obróbkę cieplną po spawaniu (co pominąłem przez pośpiech).
Poniżej link do wykresu, który opisuje obróbkę cieplną stali przed, w trakcie i po spawaniu:
https://www.researchgate.net/figure/fig1_319850361
Tutaj zaś link do dyskusji na forum:
http://ww3.cad.de/foren/ubb/Forum202/HTML/000211.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2019-04-08 17:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.researchgate.net/publication/319850361_Warmebeha...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 2 Stunden (2019-04-09 15:07:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ja również dziękuję. Pozdrawiam
Selected response from:

Piotr Hasny
Poland
Local time: 11:31
Grading comment
Dzięki. O to chodziło.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Vorwaermetemperatur
Piotr Hasny
3Durchwärmetemperatur
Piotr Hasny


Discussion entries: 3





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorwaermetemperatur


Explanation:
Vorwärmen
n obr.ciepl. podgrzewanie (wstępne), nagrzew wstępny

Podgrzew wstępny (wygrzewanie) dotyczy zarówno elektrod (suszenie) jak i spawanego materiału

Przykłady:
Bei Reparaturen in eigener Werkstatt bitten wir, die Richtlinien der Elektrodenhersteller hinsichtlich Vorwärmetemperatur und Verarbeitung zu beachten.
http://de.dictindustry.com/deutsch-italienisch/wärme

Die Notwendigkeit von Schweissarbeiten an gasfuehrenden Rohrleitungen fuehrt zu Ueberlegungen, wie der erheblichen Waermeabfuhr durch das stroemende Medium begegnet werden kann. Dem induktiven Vorwaermen wird trotz groesseren maschinellen Aufwandes gegenueber dem Vorwaermen mit Brennern der Vorzug gegeben. Die schweiss- und messtechnische Versuchsanlage der Ruhrgas AG wird beschrieben. Als Ergebnis zeichnet sich ab, dass in Richtung der Wanddicke kein Waermegefaelle auftritt, sehr nahe an der Vorwaermezone geschweisst werden kann und dass die erreichbare Vorwaermetemperatur mit der Wanddicke zunimmt. (Freund)
https://www.tib.eu/de/suchen/id/ceaba:CEAB1976150654/Die-ind...

Piotr Hasny
Poland
Local time: 11:31
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Durchwärmetemperatur


Explanation:
Jak słusznie zauważył Andrzej Mierzejewski, chodzi o obróbkę cieplną po spawaniu (co pominąłem przez pośpiech).
Poniżej link do wykresu, który opisuje obróbkę cieplną stali przed, w trakcie i po spawaniu:
https://www.researchgate.net/figure/fig1_319850361
Tutaj zaś link do dyskusji na forum:
http://ww3.cad.de/foren/ubb/Forum202/HTML/000211.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2019-04-08 17:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.researchgate.net/publication/319850361_Warmebeha...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 2 Stunden (2019-04-09 15:07:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ja również dziękuję. Pozdrawiam

Piotr Hasny
Poland
Local time: 11:31
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Dzięki. O to chodziło.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search