13:37 Apr 25, 2005 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | in bedienungsfreundlicher Größe |
| ||
4 | vollwertige Fernbedienung |
|
pe³nowymiarowy in bedienungsfreundlicher Größe Explanation: tak bym to napisa³. Bo co to znaczy "pe³nowymiarowy"? Jest jakiœ standard? 3 mm mniej to ju¿ nie jest pe³nowymiarowy? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pe³nowymiarowy vollwertige Fernbedienung Explanation: troche inna logika nazewnictwa, ale znaczenie odpowiada kontekstowi Reference: http://www.google.de/search?hl=de&q=%22Vollwertige+Fernbedie... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.