21:35 Dec 5, 2012 |
Polish to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wolfgang Jörissen Belize | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Content |
| ||
4 +1 | (Medien-)Inhalt / Content |
|
Content Explanation: Również tu stosujemy angielski wyraz. Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Content |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Medien-)Inhalt / Content Explanation: s.o. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.