dotaczać się

English translation: to coast, to drift, to taxi in

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:dotaczać się
English translation:to coast, to drift, to taxi in
Entered by: Ewa Dabrowska

11:07 May 8, 2017
Polish to English translations [PRO]
Slang
Polish term or phrase: dotaczać się
"Dojeżdżałem bardzo powoli do ronda z prędkością prawie zerową. Auto jakby dotaczało się do wjazdu na rondo."
Ewa Dabrowska
United Kingdom
Local time: 22:01
to coast, to drift, to taxi in
Explanation:
to slide in
Selected response from:

geopiet
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3to coast, to drift, to taxi in
geopiet
3 +2roll towards
midnight_train
2to freewheel
Jacek Kloskowski


Discussion entries: 13





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
to coast, to drift, to taxi in


Explanation:
to slide in

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petrolhead: "coast"; pozostałe trzy raczej nie w kontekście pojazdu samochodowego
8 mins
  -> dziękuję

agree  The Kat (X): Coasting essentially means to move, either a person or vehicle, and make progress without using power or as little effort as possible. http://www.drivingtesttips.biz/what-is-coasting.html
4 hrs
  -> dziękuję

neutral  Hanna Burdon: Zdecydowanie odradzałabym "coasting", bo to jest jazda na wciśniętym sprzęgle, co stanowi praktykę dość potępianą z punktu widzenia bezpieczeństwa -- a że wygląda to na opis wypadku, to może lepiej klientowi takiej pułapki nie podkładać.
2 days 10 hrs
  -> dziękuję za uwagę

agree  Jacek Kloskowski: zgadzam się z "coasting", drifting to raczej poslizg boczny w stosunku do kierunku ruchu, a "taxing" to raczej w lotnictwie :)
3 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
to freewheel


Explanation:
Inna opcja:

free·wheel

intr.v. free·wheeled, free·wheel·ing, free·wheels
1. To continue turning or spinning after disengagement from the drive mechanism.

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
roll towards


Explanation:
Za Oxford:
roll (vt)
1. (push) po|toczyć, po|turlać [ball, barrel, log]; to roll sth away odtoczyć coś; to roll sth up wtoczyć coś; to roll sth down stoczyć coś; to roll sth forward przetoczyć coś do przodu; to roll sth back a few metres przetoczyć coś kilka metrów do tyłu


coast IMHO sugeruje większe prędkości (nie prawie zerowe);

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2017-05-09 17:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

[1] To proceed, usually downhill, on a bicycle without pedalling; or in a motor vehicle without the aid of the engine.

http://carspector.com/dictionary/C/coast/

midnight_train
United States
Local time: 16:01
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hanna Burdon
1 day 4 hrs
  -> Dziękuję.

agree  mike23
3 days 17 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search