b.m.d.

English translation: n.d./n.p. (place and date of print/publication not listed)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:b.m.d.
English translation:n.d./n.p. (place and date of print/publication not listed)
Entered by: Robin Gill

00:49 Jan 30, 2017
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Caption to a reproduction of a poster
Polish term or phrase: b.m.d.
e.g.
s. 23 Wystawa rzeźb Henry Moore’a, 1959, offset, 69 × 98 cm, sygn. „H.TOMASZEWSKi 59”, wyd. CBWA Warszawa, Ministerstwo Kultury i Sztuki, b.m.d.

s. 27 Mostra di arte grafica polacca. Calcografia Nazionale, 1961, offset, 98,5 × 67,5 cm, niesygn., wyd. CBWA, Warszawa, b.m.d..

The book is an album of reproductions of posters for events and films. The phrase "b.m.d." occurs several times.
Robin Gill
Poland
Local time: 23:18
n.d./n.p. (place and date of print/publication not listed)
Explanation:
Skróty stosowane w bibliografii:Bibliografia - przedmiotowa

[b. d.] – brak daty wydania

[b. m.] – brak miejsca wydania

[b. m. d.] – brak miejsca i daty wydania

https://www.faustyna.pl/zmbm/bibliografia-przedmiotowa-za-la...

-------

Q. More often in bibliographic citations, I am seeing the abbreviations s.l. and s.n. in place of n.p. where the place and/or publisher are unknown. What do these abbreviations mean, and are they likely to take over n.p.?

A. The abbreviations “s.l.” and “s.n.” stand for the Latin terms sine loco (without place [of publication]) and sine nomine (without name [of publisher]). They also happen to coincide with French bibliographic apparatus, standing for, respectively, sans lieu (de publication) and sans nom (de maison d’édition). They might also stand for Spanish sin lugar and sin nombre. These are perhaps superior to the English “n.p.,” which must stand equally for “no place,” “no publisher,” or “no page,” but in English publications “n.p.,” used correctly, is more likely to be understood; CMOS, therefore, recommends “n.p.” Note that “n.p.” can stand in for both publisher and place, if neither is known - http://www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/Ab...

-----

n.d. - no date (of publication)
n.p. - no place (of publication)
https://goo.gl/pMvlMY


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2017-01-30 01:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

Sources published directly online have no in print originals, and therefore, it is important to include online publication information (i.e. the website publisher/sponsor and date of electronic publication). If unavailable, for online only sources, MLA7 suggests writing “N.p, n.d.” which means no publisher and no date, respectively. We believe adding such place holders is unnecessary, as it provides no information, and the lack of information can be assumed by its absence in the citation. - http://www.easybib.com/guides/citation-guides/mla-format/web...

--------

Missing Information?

If you cannot find a place, publisher or date - use place holders "N.p., n.p., n.d." which represents no place, no publisher, and no date. - http://www.easybib.com/reference/guide/mla/general

Selected response from:

geopiet
Grading comment
Many thanks for resolving this so quickly.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1n.d./n.p. (place and date of print/publication not listed)
geopiet


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
n.d./n.p. (place and date of print/publication not listed)


Explanation:
Skróty stosowane w bibliografii:Bibliografia - przedmiotowa

[b. d.] – brak daty wydania

[b. m.] – brak miejsca wydania

[b. m. d.] – brak miejsca i daty wydania

https://www.faustyna.pl/zmbm/bibliografia-przedmiotowa-za-la...

-------

Q. More often in bibliographic citations, I am seeing the abbreviations s.l. and s.n. in place of n.p. where the place and/or publisher are unknown. What do these abbreviations mean, and are they likely to take over n.p.?

A. The abbreviations “s.l.” and “s.n.” stand for the Latin terms sine loco (without place [of publication]) and sine nomine (without name [of publisher]). They also happen to coincide with French bibliographic apparatus, standing for, respectively, sans lieu (de publication) and sans nom (de maison d’édition). They might also stand for Spanish sin lugar and sin nombre. These are perhaps superior to the English “n.p.,” which must stand equally for “no place,” “no publisher,” or “no page,” but in English publications “n.p.,” used correctly, is more likely to be understood; CMOS, therefore, recommends “n.p.” Note that “n.p.” can stand in for both publisher and place, if neither is known - http://www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/Ab...

-----

n.d. - no date (of publication)
n.p. - no place (of publication)
https://goo.gl/pMvlMY


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2017-01-30 01:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

Sources published directly online have no in print originals, and therefore, it is important to include online publication information (i.e. the website publisher/sponsor and date of electronic publication). If unavailable, for online only sources, MLA7 suggests writing “N.p, n.d.” which means no publisher and no date, respectively. We believe adding such place holders is unnecessary, as it provides no information, and the lack of information can be assumed by its absence in the citation. - http://www.easybib.com/guides/citation-guides/mla-format/web...

--------

Missing Information?

If you cannot find a place, publisher or date - use place holders "N.p., n.p., n.d." which represents no place, no publisher, and no date. - http://www.easybib.com/reference/guide/mla/general



geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks for resolving this so quickly.
Notes to answerer
Asker: Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search