GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:14 Sep 8, 2017 |
Polish to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 11:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | be the best act / be the best performance / put on the most amazing (live) performance |
| ||
3 +1 | put on the best show |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
zrobić najlepsze show be the best act / be the best performance / put on the most amazing (live) performance Explanation: the band was the best act of the festival the band was by far the best performance of the festival The band put on the most amazing (live) performance of the festival |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
put on the best show Explanation: One translator to another. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2017-09-09 02:07:06 GMT) -------------------------------------------------- put on the most awesome show out there on stage the band topped all other performers the band delivered the best spectacle |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.