21:04 Aug 9, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Metrology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 11:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | allowed/allowable/acceptable deviations |
| ||
3 | permissible deviations |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
allowed/allowable/acceptable deviations Explanation: IMO -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2007-08-09 21:08:35 GMT) -------------------------------------------------- http://tinyurl.com/38zuxb http://tinyurl.com/33unte http://tinyurl.com/3btaqn -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2007-08-09 21:08:46 GMT) -------------------------------------------------- I kontekstu więcej by się przydało. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
permissible deviations Explanation: Może tak. http://tinyurl.com/346rq4 http://tinyurl.com/39o6q2 http://www.proz.com/kudoz/2028260 :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.