Zgłaszany dowód

English translation: presented/produced/submitted evidence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Zgłaszany dowód
English translation:presented/produced/submitted evidence
Entered by: Piotr Łazorko

14:31 Sep 30, 2017
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Pozew
Polish term or phrase: Zgłaszany dowód
W pozwie jest taki punkt-Zgłaszany dowód

Czy „reported evidence” byłoby dobrym odpowiednikiem?
Piotr Łazorko
Poland
Local time: 13:43
presented/produced/submitted evidence
Explanation:
evidence presented/produced/submitted
presented/produced/submitted evidence

Chyba tak

Wzór pozwu z terminem:
http://www.wzory.positor.pl/files/Przykładowy pozew o zapłat...


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2017-09-30 15:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

Odwrotna kolejność, też chyba może być
evidence presented/produced/submitted
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 13:43
Grading comment
Dziękuję bardzo!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1presented/produced/submitted evidence
mike23


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
zgłaszany dowód
presented/produced/submitted evidence


Explanation:
evidence presented/produced/submitted
presented/produced/submitted evidence

Chyba tak

Wzór pozwu z terminem:
http://www.wzory.positor.pl/files/Przykładowy pozew o zapłat...


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2017-09-30 15:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

Odwrotna kolejność, też chyba może być
evidence presented/produced/submitted

mike23
Poland
Local time: 13:43
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Dziękuję bardzo!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 mins
  -> Dziękuję Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search