This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Koledzy, nie wchodźcie na temat "dziadków z Wehrmachtu", bo się zaczyna politycznie robić. Przypominam, że bohater narodowy Gustlik Jeleń też był w Wehrmachcie, ale uciekł do czterech pancernych i psa.;-) Na gwarowe polskie to nie wygląda, raczej anglicyzm - skłaniam się ku tym "red meat points".
George BuLah (X)
Poland
09:26 Dec 8, 2013
Jakbyś szerloku :) skupił się - zdanie po zdaniu - w tym wątku -- zrozumiałbyś, bez potrzeby błyskotliwej dedukcji, że właśnie dodałem do "zarzutu" :) Joanny o podejrzenia padające na Ślązaków -- Poznaniaków oraz Małopolan. Cóż, ja też tak mrocznie postępuję, jak nie wyśpię się ;)
czy aby pyry-esserach to nie byłoby raczej w stronę pyrlandii? taka mała analiza słowotwórcza
George BuLah (X)
Poland
08:31 Dec 8, 2013
Źle spało się? Dostosowałem to do twojego sposobu reagowania i oczywiście mamy inną wersję riposty, ale demokratycznie - użyliśmy takiej, która trafia także do Ciebie.
sorry to say, jakoś to nie było: ani śmieszne, ani mądre, ani błyskotliwe, ani dowcipne
George BuLah (X)
Poland
05:28 Dec 8, 2013
Joasiu, myślałech też o Pyry-esserach oder podannych Franka der Erste, alech milczoł, bo miałech karbinadel w gymba, też bez pojntów :).
Zgodnie z teorią Geopieta, którą popieram, tj. pojnt = point -- możliwe są 3 niejasności: - John źle przepisał (sąsiedztwo i / j na klawiaturze) - John dobrze przepisał z kopii, np. pdf, po wadliwym OCR - dopuszczalna pisownia słowa gwarowego i tak wprowadzona do artykułu.
Może to jest sarkazm, że mieli wieprzowinę poza systemem puntowym, bo świnia była ukradziona. They had a dinner of pork with a pig acquired "outside the point system."
John, dawaj więcej kontekstu, bo nijak nie dojdziemy, co to te "pojnty". Żebyś Ty mógł się dowiedzieć, co to znaczy po angielsku, musimy najpierw rozkminić, co to może znaczyć po polsku. Jaca, a dlaczego podejrzewasz Hanysów? Trochę mieszkałam na Śląsku, i jako żywo o żadnych pojntach w godce nie słyszałam. A rolady robią z wołowiny, do tego kluski śląskie i modra kapusta, bez pojntów.:-)
This is from a newspaper article about the rescue of WWII POWs in Germany. They were starved and one of them was a butcher, so when they were freed they caught a pig, killed it and ate it (bez pojntów). Without the hooves was my first thought. Could 'bez pojntów' be another way of saying 'bez racic' ?
George BuLah (X)
Poland
11:00 Dec 6, 2013
Where from are the prisoners? Are they regular prisoners, or POWs? Muslims, Jews, none of them?
George BuLah (X)
Poland
10:53 Dec 6, 2013
osobliwe :)
może -- pointy pig fee -- i zjedli bez racic (hoofs) ? :)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.