w powierzonych mi zadaniach indywidualnych

English translation: in individual tasks entrusted to me

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:w powierzonych mi zadaniach indywidualnych
English translation:in individual tasks entrusted to me
Entered by: elutek

19:02 May 7, 2020
Polish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / cv
Polish term or phrase: w powierzonych mi zadaniach indywidualnych
Bardzo dobrze sprawdzam się w powierzonych mi zadaniach indywidualnych, jestem osobą odpowiedzialną i komunikatywną.
Ari Arik
Poland
in individual tasks entrusted to me
Explanation:
propozycja
Selected response from:

elutek
Poland
Local time: 18:28
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1in individual tasks entrusted to me
elutek
4all tasks entrusted to me
Michael Grabczan-Grabowski


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in individual tasks entrusted to me


Explanation:
propozycja

elutek
Poland
Local time: 18:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
11 mins
  -> dzięki, Frank. - pozdrawiam
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all tasks entrusted to me


Explanation:
It sounds like an application for a job, so I would change the translation slightly and avoid translating the word indywidualnych, as it doesn't add anything to the text. I would also add the word "effectively" to give it a bit more impact. In English, you have to almost over-sell yourself, which feels weird for some Europeans, but is usually effective for the purpose.

Here's an option for you:

I am excellent at effectively handling all tasks entrusted to me, as I am a responsible and communicative person.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2020-05-07 19:45:13 GMT)
--------------------------------------------------

Another option:

I excel at effectively handling all tasks entrusted to me, as I am a responsible and communicative person.

I actually prefer this option.

Michael Grabczan-Grabowski
Canada
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search