Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Pająk
English translation:
pająk (Polish himmeli)//Polish himmeli
Added to glossary by
Biurobob
Aug 19, 2018 09:04
5 yrs ago
1 viewer *
Polish term
Pająk
Polish to English
Art/Literary
Folklore
Kontekst: Równie interesujące są pozostałe zbiory: strojów, wycinanek, pająków, obrazów, wyrobów garncarskich i rzeźb o różnorodnej tematyce.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Pająk_(dekoracja)
https://pl.wikipedia.org/wiki/Pająk_(dekoracja)
Proposed translations
(English)
3 | pająk (Polish himmeli)//Polish himmeli | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
References
pająk / kierec - protective decorations | geopiet |
Proposed translations
2 hrs
Selected
pająk (Polish himmeli)//Polish himmeli
I would leave it as pająk and add an explanation Polish himmeli, since himmeli is the name used in Western countrie.s. Alternatively, Polish himmeli should work too
cccccccccn
Pająki – protective decorations made of straw
https://lamusdworski.wordpress.com/2016/10/23/pajaki/
cccccccc
pailles to słoma po francuska
Himmeli
Le Himmeli est une décoration de noël traditionnelle réalisée en paille issue des pays nordiques (Finlande, Suède, pays Baltes...).
Il s'agit de mobile pyramidaux parfois complexes réalisés à base de pailles (paille de seigle traditionnellement, on en trouve à présent en laiton ou paille plastique) suspendus au plafond. Ils auront été fabriqués durant l'automne resteront accrochés dans les intérieurs jusqu'au printemps, comme ornement de Noël.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Himmeli
https://de.wikipedia.org/wiki/Himmeli
cccc
Finnish himmeli in its
function and outlook is
similar to the mobiles known
as ’pajaki’ in Poland.
https://www.kiks.unican.es/wp-content/uploads/2017/02/The-Sc...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-19 11:39:46 GMT)
--------------------------------------------------
cccccccccccc
That himmeli are still made in Finland (and similar mobiles known as pajaki in Poland) is testament to the remnants of old agrarian traditions that have become incorporated into the more modern celebration of Christmas that has largely superseded older harvest/midwinter festivals.
https://blog.etsy.com/en/himmeli-the-geometry-of-the-heavens...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-08-19 14:53:44 GMT)
--------------------------------------------------
cccccccccccc
cccccccccc
Himmeli
No matter what you may call them: himmeli, sodas, oror, pajaki, puzurs , pavaks, pajak, spiders, universe or sky, straw crown (in Swedish-speaking Finland) or anxiety (in Sweden) all these names translate to these amazing straw geometric mobiles. Traditionally in the countries they are found, Belarus, Sweden, Finland, Poland, and Russia and others, this furnishing brings unexpected beauty and movement in a room.
https://thestrawshop.com/himmeli/
cccccccccn
Pająki – protective decorations made of straw
https://lamusdworski.wordpress.com/2016/10/23/pajaki/
cccccccc
pailles to słoma po francuska
Himmeli
Le Himmeli est une décoration de noël traditionnelle réalisée en paille issue des pays nordiques (Finlande, Suède, pays Baltes...).
Il s'agit de mobile pyramidaux parfois complexes réalisés à base de pailles (paille de seigle traditionnellement, on en trouve à présent en laiton ou paille plastique) suspendus au plafond. Ils auront été fabriqués durant l'automne resteront accrochés dans les intérieurs jusqu'au printemps, comme ornement de Noël.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Himmeli
https://de.wikipedia.org/wiki/Himmeli
cccc
Finnish himmeli in its
function and outlook is
similar to the mobiles known
as ’pajaki’ in Poland.
https://www.kiks.unican.es/wp-content/uploads/2017/02/The-Sc...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-19 11:39:46 GMT)
--------------------------------------------------
cccccccccccc
That himmeli are still made in Finland (and similar mobiles known as pajaki in Poland) is testament to the remnants of old agrarian traditions that have become incorporated into the more modern celebration of Christmas that has largely superseded older harvest/midwinter festivals.
https://blog.etsy.com/en/himmeli-the-geometry-of-the-heavens...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-08-19 14:53:44 GMT)
--------------------------------------------------
cccccccccccc
cccccccccc
Himmeli
No matter what you may call them: himmeli, sodas, oror, pajaki, puzurs , pavaks, pajak, spiders, universe or sky, straw crown (in Swedish-speaking Finland) or anxiety (in Sweden) all these names translate to these amazing straw geometric mobiles. Traditionally in the countries they are found, Belarus, Sweden, Finland, Poland, and Russia and others, this furnishing brings unexpected beauty and movement in a room.
https://thestrawshop.com/himmeli/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Reference comments
2 hrs
Reference:
pająk / kierec - protective decorations
One of many traditional elements of interior decoration in the Polish villages of the past was an elaborate geometric ornament hanging down from the ceiling. It is called ‘pająk‘ (plural form: ‘pająki‘) and a literal translation of the name is a ‘spider‘. In some places of Poland it was also called a ‘kierec’ (name native to region of Kurpie in northeastern Poland), or – jokingly – a ‘żyrandol’ (chandelier). In the 19th century when ethnography as a systematic study arrived into the Polish lands and the Polish rural customs were first described in precise details, the presence of pająki was documented in all ethnically Polish lands. - https://lamusdworski.wordpress.com/2016/10/23/pajaki/
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-19 11:30:21 GMT)
--------------------------------------------------
The literal translation of Pajaki is “spiders of straw” and these paper chandeliers were part of the elaborate Christmas celebration of Polish peasants - https://www.designsponge.com/2011/07/past-present-pajaki-cha...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-08-19 11:30:21 GMT)
--------------------------------------------------
The literal translation of Pajaki is “spiders of straw” and these paper chandeliers were part of the elaborate Christmas celebration of Polish peasants - https://www.designsponge.com/2011/07/past-present-pajaki-cha...
Discussion
Himmeli
No matter what you may call them: himmeli, sodas, oror, pajaki, puzurs , pavaks, pajak, spiders, universe or sky, straw crown (in Swedish-speaking Finland) or anxiety (in Sweden) all these names translate to these amazing straw geometric mobiles. Traditionally in the countries they are found, Belarus, Sweden, Finland, Poland, and Russia and others, this furnishing brings unexpected beauty and movement in a room.
https://thestrawshop.com/himmeli/
pająk (spider-like ceiling straw pendant for warding off evil spirits).
Czy "pająk" jest takim żyrandolem? Jeżeli nie zawiera żarówek, świeczek itp. i jest tylko ozdobą, to może warto zostawić oryginalny wyraz (w liczbie pojedynczej) z ewentualnym tłumaczeniem na angielski (po prostu: spider)? I dodać zapis fonetyczny w wersji zrozumiałej dla Anglosasów, a może nawet plik dźwiękowy. ;-
Ja uwazam, ze albo mozna to nazwac 'straw chandeliers' albo po prostu 'protective decorations' - w nawiasie przy 'pajaki,' jak Frank podal.
Polish himmeli
Polish pendant straw folk decoration.
poza tym, słowo "himmeli" jest równie obce angielskojęzycznemu odbiorcy jak polski „pająk” ... obstawałbym przy „żyrandolach” (chandeliers) ...