18:14 Mar 13, 2013 |
Polish to English translations [PRO] Folklore / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafal Piotrowski United Kingdom Local time: 15:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | mortar & pestal |
| ||
2 | groats mortar |
|
groats mortar Explanation: Tak przetłumaczono na stronie turystycznej Torunia. HTH, Rafał Reference: http://www.visittorun.pl/307,l2.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mortar & pestal Explanation: Wnętrze spichlerza. Na pierwszym planie stępa (moździerz kaszarski) do ubijania kaszy, z siedziskiem, za nią drążona kłodowa beczka na zboże, po prawej stępy bez siedzisk wymagające pozycji stojącej. - http://skanseny.net/zdjecie/4724?lang=pl ----------- Very large and decorative mortar & pestal. Was used in the countryside for crushing grain and frequently hemp seed for its oil. The mortar is carved from a single piece of elm and hollowed out. Each end of the pestle is meant to be used, the pointed side is fitted with a wrought iron tip. - http://goo.gl/BM0wE -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2013-03-14 00:28:19 GMT) -------------------------------------------------- "corn/grain pounder" jeżeli szukasz potocznego odpowienika „stępy” ------------- To make meal, harvested maize was dried and then stored. As needed, the natives, and later Europeans, too, used a mortar and pestle like this to grind, or “pound,” the dried kernels into a powder that could be baked to make a variety of breads or soaked to make grits. Mortars and pestles, which were commonly called “corn pounders,”were used so frequently that they were usually kept by the front door. - http://www.learnnc.org/lp/editions/nchist-colonial/1874 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.