mikrozałamanie skóry

English translation: skin microline

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:mikrozałamanie skóry
English translation:skin microline
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

20:57 Jun 4, 2018
Polish to English translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty / skóra- kosmetologia
Polish term or phrase: mikrozałamanie skóry
– zalecana do wypełniania płytkich zmarszczek i mikrozałamań skóry
Iwona_krakow
Poland
skin microline
Explanation:
See
http://www.aktiv-press.2a.pl/en/7/dermatologia_estetyczna_ar...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-06-05 00:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

Podstawą oceny było określenie klinicznych
wyników poprawy procesu starzenia się w uzupełnieniu o pomiary
bio: badanie stopnia elastyczności skóry oraz pomiary
ukształtowania i mikrozałamań skóry przy pomocy lasera
profilometrycznego. Uzyskane wyniki dostarczyły dowodów na
statystycznie potwierdzoną znaczną poprawę elastyczności skóry,
korzystne zmiany mikrozałamań, przejawiające się w odzyskaniu
równego rozłożenia oraz zmniejszenia średniego rozmiaru
zmarszczek. Badania te pozwoliły dowieść skuteczności testowanej
emulsji.

Evaluation first of all
consists in determining clinical improvement in skin ageing process and
biomeasurement of skin elasticity, skin structure and microlines by the
use of profilometry laser. Results obtained in this trial proved
statistically confirmed significant improvement in skin elasticity,
favourable changes of microlines, which manifest itself in regular
arrangement restoration and reducing average size of wrinkles.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 18:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3skin microline
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
skin microline


Explanation:
See
http://www.aktiv-press.2a.pl/en/7/dermatologia_estetyczna_ar...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-06-05 00:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

Podstawą oceny było określenie klinicznych
wyników poprawy procesu starzenia się w uzupełnieniu o pomiary
bio: badanie stopnia elastyczności skóry oraz pomiary
ukształtowania i mikrozałamań skóry przy pomocy lasera
profilometrycznego. Uzyskane wyniki dostarczyły dowodów na
statystycznie potwierdzoną znaczną poprawę elastyczności skóry,
korzystne zmiany mikrozałamań, przejawiające się w odzyskaniu
równego rozłożenia oraz zmniejszenia średniego rozmiaru
zmarszczek. Badania te pozwoliły dowieść skuteczności testowanej
emulsji.

Evaluation first of all
consists in determining clinical improvement in skin ageing process and
biomeasurement of skin elasticity, skin structure and microlines by the
use of profilometry laser. Results obtained in this trial proved
statistically confirmed significant improvement in skin elasticity,
favourable changes of microlines, which manifest itself in regular
arrangement restoration and reducing average size of wrinkles.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search