problematyczne jest w istocie użycie "to move" -- co - co do zasady - oznacza - "przenieść" i rzeczywiście - wobec istnienia innej komendy w systemie = "copy" - dotyczyć może najczęściej - zmiany lokalizacji zasobu; przynajmniej w popularnych rozwiązaniach, jak np. cms-y -- i ja tu - niniejszym - odszczekuję, że nie zgadzam się z Maciejem - totalnie; tak - uważam jego uwagę do "move" za słuszną! :)
rzeczywiście, dobrze byłoby dowiedzieć się od Askera więcej -- co to za nośnik, a przede wszystkim - weryfikację autorską, czy rzeczywiście termin "zgranie" jest tu najlepiej użyty;
pomijając - brzmienie -- jest kwestia - prefiksu "z" -- kontekst podaje - zgranie, nie - przegranie (copy), nie zachowanie (save), nie - nagranie (record), nie (z)gromadzenie (store); z 2. strony wydaje mi się, że te wszystkie słowa - mogą być tu śmiało użyte (oczywiście - move - od biedy i na końcu :);
zgrać - to jak -- zetrzeć, zgnieść, zniwelować (a więc - wracamy troszkę do "move" :), ale jednocześnie - zgrać to --
http://sjp.pwn.pl/szukaj/zgrać.html (zestawić/dopasować);
nie można chyba też wykluczyć nonszalancji autora w użyciu tu "zgrać"