Lørfisk

English translation: dried fish

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:Tørfisk
English translation:dried fish
Entered by: Diarmuid Kennan

09:09 Oct 3, 2006
Norwegian to English translations [PRO]
Zoology / Fish
Norwegian term or phrase: Lørfisk
Possibly archaic (from 1890). mentioned in a contract. The buyer of a farm has to supply 6 kg. of lørfisk to the former owner annually
Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 10:53
dried fish
Explanation:
Any chance it might say 'tørfisk'? In the 1890's, before cooling, fish would usually be dried, smoked or salted for preservation. Tørrfisk would be sides of (usually) cod off the bone, tied by the tail fin and hung outside across racks to dry. When dried, it would have almost unlimited shelf life - and could be used as currency. Under Danish influence, iit would be spelled with one r at the time.
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 11:53
Grading comment
Thanks Per
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3dried fish
Per Bergvall


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
dried fish


Explanation:
Any chance it might say 'tørfisk'? In the 1890's, before cooling, fish would usually be dried, smoked or salted for preservation. Tørrfisk would be sides of (usually) cod off the bone, tied by the tail fin and hung outside across racks to dry. When dried, it would have almost unlimited shelf life - and could be used as currency. Under Danish influence, iit would be spelled with one r at the time.


    Reference: http://no.wikipedia.org/wiki/T%C3%B8rrfisk
Per Bergvall
Norway
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks Per

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebecca Barath: :-) and good stuff it is!
25 mins

agree  Charlesp: what a wealth of information! I think "Professor Per" would be an appropriate title
5 hrs

agree  William [Bill] Gray: Yes! Good stuff, Per.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search