08:19 Apr 7, 2005 |
Norwegian to English translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michele Fauble United States Local time: 06:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | oolahv... |
| ||
4 | oolahv ah urvruhbur |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Olav A Øvrebø oolahv... Explanation: In this case, o goes like oo (Eur. u) a goes like ah (Eur. a) ø goes like er,ir (Ger. ö, Fr. eu) e is a weak vowel, like -er in sister All consonants as in English (well, the r is more like the Greek one) May I suggest Oulab A Oibrempoi (wild guess) as the Greek version. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Olav A Øvrebø oolahv ah urvruhbur Explanation: oolahv ah urvruhbur (as pronounced by someone from southern England) oulave a euvrebeu (as pronounced by someone from France) ulav a övrebö (as pronounced by a person from Germany, but don't pronounce the final v of Olav as an f) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.