Capel

English translation: leather slippers

04:55 Jul 1, 2015
Malay to English translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / An item of clothing
Malay term or phrase: Capel
This appears in a list of words used for the HVLT-R (Hopkins Verbal Learning Test). Being in a list, there is no context; it appears to fall into the category "Items of clothing".

Can any kind person out there shed any light on this? Is it derived from the English "Couple"? Preliminary researches using Google websearch and images seem to suggest it might mean "couple's shirts" or "his and hers shirts".

Am I on the right track here?
Andrew Mills
Japan
Local time: 10:21
English translation:leather slippers
Explanation:
Actually I've never heard of capel. But 'capal' is a kind of slippers made of leather. I'm just giving you the possibility, in case there was a spelling error.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2015-07-02 01:48:49 GMT)
--------------------------------------------------

From my google search, I found an original list of the English words on nature.com. It seems to indicate, it originated from the English word "chapel."
Selected response from:

AiHarun
Malaysia
Local time: 10:21
Grading comment
Thank you very much - I suspect this is what the writer intended.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5traditional thongs
Nurzalia Zabiri
3 +1leather slippers
AiHarun
2Chapel
Hasnan Hakim


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Chapel


Explanation:
Initial search on DBP's PRPM indicates "Chapel" as the English equivalent, as in Sistine Chapel.

There is no other meaning for capel in Malay except to a type of church.

A near search in bahasa Indonesia also indicates no word.


    Reference: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=chapel
    Reference: http://prpm.dbp.gov.my/Search.aspx?k=capel
Hasnan Hakim
Malaysia
Local time: 09:21
Native speaker of: Malay
Notes to answerer
Asker: Thanks for your time, Hasnan. I had earlier (prior to posting) pursued the possibility of "chapel", which, as you rightly point out, is the term given in the PRP for "capel". It didn't make sense initially in the context (i.e. as a piece of clothing), hence my post. I did find that "capel" it is also being widely used (incorrectly, and presumably pronounced kapel) to render the English word "couple". Having looked further at the possibilities, I surmise that "capel" in my document is intended to mean "chapel dress", so that's what I'll put, and include a footnote for my client. Thanks again for your input :)

Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
leather slippers


Explanation:
Actually I've never heard of capel. But 'capal' is a kind of slippers made of leather. I'm just giving you the possibility, in case there was a spelling error.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2015-07-02 01:48:49 GMT)
--------------------------------------------------

From my google search, I found an original list of the English words on nature.com. It seems to indicate, it originated from the English word "chapel."

AiHarun
Malaysia
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in MalayMalay
Grading comment
Thank you very much - I suspect this is what the writer intended.
Notes to answerer
Asker: Thank you very much Ali. It might well be a spelling mistake. I'll let my client know that it might be intended to be 'capal'.

Asker: AiHarun - my apologies for misspelling your name!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nurzalia Zabiri: Yes, it should be capal.
2932 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2933 days   confidence: Answerer confidence 5/5
traditional thongs


Explanation:
if its refer to clothing, it must be "capal". And it is a traditional thongs made from leather. It is a traditional slippers. Registered terms is thongs, but I would suggest to use traditional thongs because it is easier to understand.

Example sentence(s):
  • He is wearing traditional thongs with his cultural costume.

    https://prpm.dbp.gov.my/Cari1?keyword=capal&d=394756&#LIHATSINI
Nurzalia Zabiri
Malaysia
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search