HANYIR

English translation: malodorous/unpleasant odor

14:30 Jul 26, 2007
Malay to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Advertising / Public Relations
Malay term or phrase: HANYIR
Hanyir is a kind of smell.
What is in english- Hanyir to fish?
- Hanyir to egs?
- Hanyir to human body?
Tq for the answer.
Siti
English translation:malodorous/unpleasant odor
Explanation:
malodour -
a distinctive odor that is offensively unpleasant

rancid (adjective)-
Having the disagreeable odor or taste of decomposing oils or fats

I personally like malodorous or maybe just "unpleasant odor", because "hanyir" connotes an unpleasant smell, mostly fishy but also applies to sweaty humans or eggs or meat that hasn't gone bad, but smells unpleasant. Rancid to me is more suited to "basi", or food gone bad/decomposing.
Selected response from:

Tehsin Begum Mukhtar Ahmad
Malaysia
Local time: 22:24
Grading comment
Tq.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1fishy
Hikmat Gumilar
3malodorous/unpleasant odor
Tehsin Begum Mukhtar Ahmad


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fishy


Explanation:
or rancid


    Reference: http://thesaurus.reference.com/browse/rancid
Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramona Ali
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
malodorous/unpleasant odor


Explanation:
malodour -
a distinctive odor that is offensively unpleasant

rancid (adjective)-
Having the disagreeable odor or taste of decomposing oils or fats

I personally like malodorous or maybe just "unpleasant odor", because "hanyir" connotes an unpleasant smell, mostly fishy but also applies to sweaty humans or eggs or meat that hasn't gone bad, but smells unpleasant. Rancid to me is more suited to "basi", or food gone bad/decomposing.

Tehsin Begum Mukhtar Ahmad
Malaysia
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalayMalay
Grading comment
Tq.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search