GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:09 Jun 20, 2005 |
Malay to English translations [Non-PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yam2u United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | charm (spell); charm (captivating) |
|
charm (spell); charm (captivating) Explanation: pesona = charm (spell), as in "Orang kampung mengikut katanya seperti kena pesona" (The villagers followed his words as though charmed/put under a spell) pesona - charm (captivating), as in "Gadis itu sungguh mempesona" (The girl is so charming/captivating/enchanting) "Rejoice" = Berasa girang [ref. KIMD] |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.