iš kurio

English translation: ...provider supplying the...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:iš kurio
English translation:...provider supplying the...
Entered by: Rasa Didžiulienė

14:51 Apr 24, 2014
Lithuanian to English translations [PRO]
Linguistics / Basic English Grammar
Lithuanian term or phrase: iš kurio
How would you translate the following sentence:

"...operatorius, iš kurio pirkėjas gauna elektros energiją."
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 10:11
...provider supplying the...
Explanation:
"provider supplying the customer/client" (if the context allows for use of "customer" (for individuals) or "client" (either individuals of companies) as opposed to "buyer", that's better). No need for a comma.
Selected response from:

The LT>EN Guy
United Kingdom
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1...provider supplying the...
The LT>EN Guy
4 +1operator, providing the buyer with ...
Karolina Suliokiene
5 -1from which
Aušra Pretorius
4operator supplying the electric energy to the buyer
translations9


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
operator, providing the buyer with ...


Explanation:
.

Karolina Suliokiene
United Kingdom
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  translations9
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...provider supplying the...


Explanation:
"provider supplying the customer/client" (if the context allows for use of "customer" (for individuals) or "client" (either individuals of companies) as opposed to "buyer", that's better). No need for a comma.

The LT>EN Guy
United Kingdom
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  diana bb: arba dar trumpiau - 'electricity supplier', e.g., 'Compare electricity prices, find a cheap electricity supplier & start saving using our cheap energy price comparison.'
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
from which


Explanation:
...the operator from which the buyer is getting the electricity from.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-04-24 19:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

teisingiausiai būtų "...the operator which the buyer is getting the electricity from".

Aušra Pretorius
United Kingdom
Local time: 08:11
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  translations9: sorry for confusion
27 mins
  -> iš kurio > which...from. Tokia yra anglų k. gramatika, pažodžiui neverčiama :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
operator supplying the electric energy to the buyer


Explanation:
my version

translations9
Lithuania
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search