ūkinis (buitinis) kambarys

English translation: non-habitable room

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:ūkinis (buitinis) kambarys
English translation:non-habitable room
Entered by: Arturas Bakanauskas

08:31 May 2, 2011
Lithuanian to English translations [PRO]
Architecture / residential homes
Lithuanian term or phrase: ūkinis (buitinis) kambarys
This is not a 'utility room' which has a specific narrow meaning, but the mate for gyvenamasis kambarys, viz. all the rooms of a home are divided into gyvenamasis (living room, bedroom, parlour, etc.) and ūkinis (buitinis) (kitchen, utility, garage, workshop, study, etc.)
Arturas Bakanauskas
Local time: 11:05
non-habitable room
Explanation:
cf. reference
Selected response from:

Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 11:05
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3non-habitable room
Kristina Radziulyte


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-habitable room


Explanation:
cf. reference

Example sentence(s):
  • Non-habitable rooms include: Bathroom, Lavatory, Utility Room, Hall, Storm Porch, Stairway, Landing, Garage

    Reference: http://www.calderdale.gov.uk/environment/planning/developmen...
Kristina Radziulyte
Lithuania
Local time: 11:05
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search