GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:22 Jun 7, 2010 |
Lithuanian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / consolidated balance shee | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eurotonas.com Lithuania Local time: 20:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Contracts in progress |
| ||
4 | unimplemented contracts |
|
unimplemented contracts Explanation: Arba tiksliau: contracts that have not been (fully) implemented – pagal kontekstą. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Contracts in progress Explanation: This is a standard term of International Accounting Standards. Examples: ATSARGOS IR NEBAIGTOS VYKDYTI SUTARTYS / STOCK AND CONTRACTS IN PROGRESS / http://urlPass.com/4wnk http://urlPass.com/4wnn http://urlPass.com/4wnm http://urlPass.com/4wnp Example sentence(s):
Reference: http://urlPass.com/4wnh |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.