https://www.proz.com/kudoz/latin-to-english/other/3965893-flagella-tuae-iracundiae-quae-pro-peccatis-nostris-meremur-averte.html
Aug 5, 2010 16:34
13 yrs ago
Latin term

flagella tuae iracundiae quae pro peccatis nostris meremur, averte

Latin to English Other Other
I do apologize for the long sentence but for obvious reasons I cannot spit it.

Is there an "official" translation for it?

Thank you in advance

Discussion

Colin Rowe Aug 5, 2010:
I guess it depends... ..whether you prefer "thee and thine" or "you and yours".
It's up to thee to take thy pick!

Proposed translations

8 mins
Selected

Turn away the scourges of your anger which we have deserved for our sins.

Ciao Bruna!
Check this out
http://www.liturgies.net/Rogation/RuralRogationDays.htm


Deus, qui culpa offenderis poententia placaris, preces populi tui
supplicantis propitius respice: et flagella tuae iracundiae, quae pro
peccatis nostris meremur averte.

O God, You are offended by sin, and placated by penance. Look with favor upon the prayers of Your people kneeling before You. Turn away the scourges of your anger which we have deserved for our sins.
Note from asker:
Ciao carissima! Non avrei mai pensato di trovarti qui! :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante Linda"
8 mins

turn away the scourges of thine anger, which...

Note from asker:
Many thanks!
Again, thank you very much Colin.
Something went wrong...