05:47 Nov 17, 2005 |
Latin to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Linguistics / family lineage quote | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | see explanation |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
see explanation Explanation: as far as I know 'scuro' is an adjective and it means dark... or As a verb: 'scuro': 1st Person singular present indicative of the verb 'scurire fide is faithful... faithful through darkness ? a possiblity... Somehow I think there should be "sicuro fide" instead of "scuro fide" in which case your code of arms would mean "sure faith" because "sicure" means sure/sound/safe/overconfident/guaranteed/trustworthy ... -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs 30 mins (2005-11-17 15:18:01 GMT) -------------------------------------------------- sicuro: Definition | in context | images sicuro: Principal Translations: sicuro adj sure (safe) sicuro (certo) adj certain (sure) Additional Translations: sicuro adj sure (secure) sicuro adj sure (safe) sicuro adj sound (safe) sicuro adj safe (secure) sicuro adj overconfident (positive) sicuro adj certain (sure) sicuro (buono) adj good (secure) sicuro (certo) adj sure (secure) sicuro (certo) adj secure sicuro (certo, garantito) adj guaranteed sicuro (chiaro) adj palpable (substantial) sicuro (confermato) adj confirmed sicuro (fidato) adj trustworthy sicuro (protetto) adj protected sicuro (sicuro, es di sé) adj confident (certain) sicuro (solido) adj sound (safe) sicuro adv sure sicuro adv certainly sicuro (certamente) adv of course |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.