laminaria japonica

English translation: kombu, a brown kelp

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:laminaria japonica
English translation:kombu, a brown kelp
Entered by: Chris Rowson (X)

06:24 Dec 22, 2002
Latin to English translations [Non-PRO]
Science - Botany / botany
Latin term or phrase: laminaria japonica
botany,food
joseph
a brown kelp
Explanation:
laminaria japonica is a brown kelp seaweed - see reference.

How it gets this name, I am not sure, I thought in classical Latin, "laminaria" meant thin metal, and thus, by extension, coins. But "japonica" is not classical Lating either - the Romans didn´t know about Japan.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-22 06:58:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Laminaria japonica is of course the botanical name. It´s called \"kombu\" in Japan, but it doesn´t seem to have an English name.
Selected response from:

Chris Rowson (X)
Local time: 05:30
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3a brown kelp
Chris Rowson (X)


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
a brown kelp


Explanation:
laminaria japonica is a brown kelp seaweed - see reference.

How it gets this name, I am not sure, I thought in classical Latin, "laminaria" meant thin metal, and thus, by extension, coins. But "japonica" is not classical Lating either - the Romans didn´t know about Japan.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-22 06:58:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Laminaria japonica is of course the botanical name. It´s called \"kombu\" in Japan, but it doesn´t seem to have an English name.


    Reference: http://www.botany.uwc.ac.za/algae/StudentAssignments/natalie...
Chris Rowson (X)
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Brazauskas
7 hrs

agree  Mariacarmela Attisani
8 hrs

agree  cmk (X)
69 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search