Nocte satus, genitore orbus, sum nominee Momus, invidiae que comes, singula carp

English translation: The Night was my mother...

15:35 Oct 13, 2006
Latin to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Humanitites
Latin term or phrase: Nocte satus, genitore orbus, sum nominee Momus, invidiae que comes, singula carp
was written in a painting. audioguide translated it, but cannot remember it now.
Leaf McClary
English translation:The Night was my mother...
Explanation:
Nocte satus, genitore orbus, sum nomine Momus, invidiaeque comes, singula carp[o libens]
Here's a quite free rendition:
The Night was my mother, I have no father, my name is Momus and envy is my companion, I gladly lash every single thing...
A literal one should read:
Generated by Night, deprived of a father, by name I am Momus and [I am] Envy's companion, every single thing I criticise willingly

HIH

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-10-13 16:33:20 GMT)
--------------------------------------------------

I think you know it's Momus, god of satire and laughter, speaking.
Selected response from:

Leonardo Marcello Pignataro (X)
Local time: 21:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5The Night was my mother...
Leonardo Marcello Pignataro (X)


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Nocte satus, genitore orbus, sum nomine Momus, invidiaeque comes, singula carpo libens
The Night was my mother...


Explanation:
Nocte satus, genitore orbus, sum nomine Momus, invidiaeque comes, singula carp[o libens]
Here's a quite free rendition:
The Night was my mother, I have no father, my name is Momus and envy is my companion, I gladly lash every single thing...
A literal one should read:
Generated by Night, deprived of a father, by name I am Momus and [I am] Envy's companion, every single thing I criticise willingly

HIH

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-10-13 16:33:20 GMT)
--------------------------------------------------

I think you know it's Momus, god of satire and laughter, speaking.

Leonardo Marcello Pignataro (X)
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Lovely! Kalispera, Leonardo.:-))))//I am back and working too hard. But winter has come and I just hate it.
30 mins
  -> Hi Vicky! What a pleasure to read you again! / Who does not?

agree  Joseph Brazauskas: Bravissimo!
41 mins
  -> Ehi, Joseph! Troppo buono! :-)

agree  Eva Blanar
1 hr
  -> Buongiorno Eva!

agree  Alfa Trans (X)
15 hrs
  -> Hi Marju!

agree  Nicholas Ferreira: Bene!
2 days 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search