GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:23 Sep 10, 2008 |
Latin to English translations [PRO] Anthropology / Grave stone inscription | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Luis Antonio de Larrauri Local time: 04:57 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | gifts which she gave silently, without a witness |
| ||
2 +1 | the gifts which she gave quietly and without a witness |
|
the gifts which she gave quietly and without a witness Explanation: I'm assuming 'que' is the enclitic -que (i.e. attached to the end of the previous word, in this case 'taciteque') meaning 'and'. If this is not correct then my translation is way off... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gifts which she gave silently, without a witness Explanation: I thought of the enclitic too, but then the words that would join would be "quae" and "tacite", which doen's make any sense. Therefore I suppose that there is a missing "a" in "que". So the idea is "gifts which she gave silently, which she gave without...", and I leave out the second "which" for a style sake. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|