食べどころ

English translation: Great eateries

19:54 Jan 14, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Japanese term or phrase: 食べどころ
Context: 大分は、外国人旅行者に最もオススメできる観光地域です。なぜなら、代表的な日本の歴史・文化・自然が凝縮していて、「見どころ」「遊びどころ」「食べどころ」そして日本的な「おもてなし」を短期間で同時に体験できるからです。
OneTa
Local time: 13:34
English translation:Great eateries
Explanation:
If you would like to go with a less literal translation but with a feeling of casualness, here is another possibility for「見どころ」「遊びどころ」「食べどころ]

Sites to See! Fun Spots to Visit! and Great Eateries!
Selected response from:

Joyce A
Thailand
Local time: 12:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3places to eat
Allyson Sigman
3 +3Great eateries
Joyce A


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
places to eat


Explanation:
That list in the brackets would probably read:
"places to see, things to do, places to eat"

Allyson Sigman
United States
Local time: 01:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  seika: I think this is widely used... (though 'Great Eateries' sounds good, too)
1 day 2 hrs
  -> Yeah, I will admit it has a nice ring to it. I was thinking of the more common phrase though.

agree  PT Translati (X): ...as in "places to eat, see, and play" - http://cdn.tripadvisor.com/pdfs/Guides/TA_Florence_Guide.pdf
2 days 10 hrs
  -> Thanks.

agree  JapanLegal
4 days
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Great eateries


Explanation:
If you would like to go with a less literal translation but with a feeling of casualness, here is another possibility for「見どころ」「遊びどころ」「食べどころ]

Sites to See! Fun Spots to Visit! and Great Eateries!

Joyce A
Thailand
Local time: 12:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X): "well-known eateries" will cover the whole connotation.
16 mins
  -> Good to see you. :-) Thank you, Yumico!

agree  Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
1 day 1 hr
  -> Thank you, Khun Soonthon! :-)

agree  JapanLegal
4 days
  -> Thank you, Shannon! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search