ワンポイント

English translation: Statement ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:ワンポイント
English translation:Statement ...
Entered by: Shannon Morales

15:06 Sep 2, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
Japanese term or phrase: ワンポイント
This appears in a product description for a hair barrette. It says it can be used as a "ワンポイントアクセント" and is also useful for arranging hair (obviously). I know we wouldn't say "one-point" in English, but is there a natural-sounding equivalent? Or should I just omit it?
Shannon Morales
United States
Local time: 01:33
Statement (hair) accessory
Explanation:
I guess "hair" can be omitted in the text, context permitting.
Selected response from:

MariyaN (X)
United States
Grading comment
Thanks for all the input. This conveys the feeling of the word most effectively, I think. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Statement (hair) accessory
MariyaN (X)
4Focal point
Satomi Klein
2 +1main
Kayoko Kimura


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
main


Explanation:
"ワンポイント" is Janglish. It means" main". "focus" or "center" to catch attention. You can omit it and translate only "accent" since "accent" is the place to catch attention.

Kayoko Kimura
United States
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daisaburo Takada
21 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Statement (hair) accessory


Explanation:
I guess "hair" can be omitted in the text, context permitting.

MariyaN (X)
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks for all the input. This conveys the feeling of the word most effectively, I think. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Port City: This is brilliant. By using this expression, it flows well with what follows (the practical aspect for arranging hair) because most statement accessories are used only to make a fashion statement with.
6 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Focal point


Explanation:
In design field, this term is commonly used to describe 'Center of attention'. I think this expression can be also applied to this case too..something like; A focal point of your hair (or fashion) style today...etc.



Satomi Klein
United States
Local time: 02:33
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search