07:52 Aug 10, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuki Okada Canada Local time: 02:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ion milling of fiber cross section |
| ||
1 | treatment of specimen surface/treatment of the surface to be observed |
|
treatment of specimen surface/treatment of the surface to be observed Explanation: http://www.4waveinc.com/ibe.html http://media.iupac.org/publications/pac/1992/pdf/6411x1635.p... http://tokkyoj.com/data/tk2009-74933.shtml http://www.nanonet.go.jp/japanese/facility/report/f-090.pdf http://www.fischione.com/products/model_1010.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ion milling of fiber cross section Explanation: I don't think you need to translate の処理 part word for word because ion milling is a surface preparation technique (process, 処理). 観察面 should also be obvious from the context, but if you need to, you could say something like "sample preparation using ion milling for (TEM?) observation." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.