科目や計科目

English translation: Line items and account balance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:科目や計科目
English translation:Line items and account balance
Entered by: AniseK

01:14 Feb 5, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
Japanese term or phrase: 科目や計科目
If 科目 is account then what is 計科目?
I have to distinguish beteween these two concepts in the document somehow.
Here is part of a sample sentence that troubles me:
出力する科目や計科目を自由に設定して
Here is my 試訳:
created by setting up the paramaters as needed for the accounts to be calculated and created.
william taylor
Japan
Line items and account balance
Explanation:
In standard SAP, you can have the total amount screen, which is referred to as account balance, and the detailed screen, which is referred to as line item.

The line items and account balance to be printed out can be freely set...

Hope this helps.


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-02-05 09:44:42 GMT)
--------------------------------------------------

The display and print layout of the line items and account balance can be set by users (to a certain degree) by using variants.
Selected response from:

AniseK
Malaysia
Local time: 01:54
Grading comment
Thank you very much for your advice. I hope I can help you similarly in the future.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Line items and account balance
AniseK
2Account or accounting item..
Vakil
Summary of reference entries provided
計科目
Yasutomo Kanazawa

Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Account or accounting item..


Explanation:
I think this refers to 計科目 (account) such as assets account, liabilities account etc and 科目 (accounting item) such as cash and cash equivalents, receivables etc that fall under one of these accounts..

"Government securities and CP bought under resale agreements were previously classified under "government securities" and "bills and commercial paper purchased" in the asset account. Under the new classification, monetary claims arising from purchase of government securities and CP under resale agreements are registered in a new accounting item "receivables under resale agreements" in the asset account"

http://www.boj.or.jp/en/type/stat/boj_stat/ac/ac020331.htm



Vakil
Japan
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Line items and account balance


Explanation:
In standard SAP, you can have the total amount screen, which is referred to as account balance, and the detailed screen, which is referred to as line item.

The line items and account balance to be printed out can be freely set...

Hope this helps.


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-02-05 09:44:42 GMT)
--------------------------------------------------

The display and print layout of the line items and account balance can be set by users (to a certain degree) by using variants.

AniseK
Malaysia
Local time: 01:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in MalayMalay
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much for your advice. I hope I can help you similarly in the future.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: 計科目

Reference information:
The link below is about a accounting software sold in Japan called 「勘定奉行」
http://www.obc.co.jp/support/faq/FAQ_detail.asp?FAQID=301


http://ja.wikipedia.org/wiki/勘定科目

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-02-05 05:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

No problem at all, William. Hope it helps and good luck!

Yasutomo Kanazawa
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Note to reference poster
Asker: 勘定奉行 nice link!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search