GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:31 Aug 24, 2016 |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Florin Popescu | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | other |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
other Explanation: Given the context, I would rather believe that 外 was used for 他. Therefore the meaning should be "other(s)". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
40 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: FYI Reference information: http://www.proz.com/kudoz/japanese_to_english/law_patents_tr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.