規(比)準とした価格

English translation: reference/comparative price

06:37 Feb 17, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Japanese term or phrase: 規(比)準とした価格
Hi everyone,
I am translating a document concerning the appraisal of a vacant lot. It contains the following sentence concerning the calculation of the lot's price:

更地価格は取引事例比較法による比準価格及び収益還元法による収益価格を求め、更に公示(標準)価格等を規(比)準とした価格との均衡に留意して決定する。

Do you have any ideas on how 規(比)準とした could be rendered in this context? I don't understand what (比) stands for.
Below are some Google hits for reference:

www.jasinc.co.jp/columns/kotei2009/kanteihyoukasyo2.html

www.reinet.or.jp/pdf/kotei_info_gogai3.pdf

www.hfk.jp/kantei-shoshikishuu/kantei-shoshikishuu.html

Thank you in advance for any help.
Luca Balestra
United Kingdom
Local time: 10:16
English translation:reference/comparative price
Explanation:
比 apparently stands for 比準価格 as referred to in this sentense. So 規(比)準とした価格 is 規準価格/比準価格(reference/comparative price). THe website below explains this 比準価格.

http://www.sanyokantei.co.jp/problem/problem09.html

Selected response from:

Yuki Okada
Canada
Local time: 02:16
Grading comment
Thank you very much, Yuki. I eventually opted for reference (comparable) price. I chose "comparable" instead of "comparative" due a number of references on the web, and to distinguish 比準 from 比較. See http://www.proz.com/kudoz/japanese_to_english/law:_taxation_customs/4057463-%E6%AF%94%E6%BA%96%E8%AA%B2%E7%A8%8E%E6%A8%99%E6%BA%96%E9%A1%8D.html

http://www.bvdinfo.co.jp/service/transfer_module.html

http://www.itenkakaku.com/works/2010/04/cup-method-comparable-uncontrolled-price-method.html
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3reference/comparative price
Yuki Okada
3published land price
cinefil


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reference/comparative price


Explanation:
比 apparently stands for 比準価格 as referred to in this sentense. So 規(比)準とした価格 is 規準価格/比準価格(reference/comparative price). THe website below explains this 比準価格.

http://www.sanyokantei.co.jp/problem/problem09.html



Yuki Okada
Canada
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much, Yuki. I eventually opted for reference (comparable) price. I chose "comparable" instead of "comparative" due a number of references on the web, and to distinguish 比準 from 比較. See http://www.proz.com/kudoz/japanese_to_english/law:_taxation_customs/4057463-%E6%AF%94%E6%BA%96%E8%AA%B2%E7%A8%8E%E6%A8%99%E6%BA%96%E9%A1%8D.html

http://www.bvdinfo.co.jp/service/transfer_module.html

http://www.itenkakaku.com/works/2010/04/cup-method-comparable-uncontrolled-price-method.html
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
published land price


Explanation:
http://www.cs.reitaku-u.ac.jp/sm/shimizu/101217Shimizu_PI.pd...

cinefil
Japan
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: いつもありがとうございます!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search