09:22 Dec 3, 2015 |
Japanese to English translations [PRO] Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Character structure |
| ||
3 +1 | character's design structure |
| ||
3 | skeleton |
|
skeleton Explanation: skeleton would be more precise imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Character structure Explanation: I couldn't find a definitive link, but read something like this http://ggdesign.blog48.fc2.com/blog-entry-201.html and "structure" seems to make sense. Just an idea to get you started. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
character's design structure Explanation: If you search for images of "design structure", what you get are 建物の骨格. What 文字骨格 refers to is 文字の "design structure". 「凸版の文字はペンで書いたような骨格を持つ独特な書体です。」 http://www.toppan.co.jp/bunkyutai/ -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2015-12-03 19:45:43 GMT) -------------------------------------------------- Although not that relevant, here are images of "design structure"/建物の骨格. https://www.google.co.nz/search?q=design structure&espv=2&bi... https://www.google.co.nz/search?q=design structure&espv=2&bi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.