16:05 Jan 25, 2015 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lincoln Hui Hong Kong Local time: 12:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Universal Fighting Arts Tournament |
| ||
3 | World Mixed Fighting Championship |
| ||
3 | World Combat Sports Championship |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Universal Fighting Arts Tournament Explanation: See link Reference: http://ja.wikipedia.org/wiki/UFO_%28%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
World Mixed Fighting Championship Explanation: My suggestion would be "World Mixed Fighting Championship" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
World Combat Sports Championship Explanation: A suggestion. As I wrote in the discussion, I wouldn't be too worried about the 統一 part, because if someone becomes a champion in a world-class event, he/she is the world champion anyway, although the winner of the 統一戦 means the person is the champion of the champions. http://en.wikipedia.org/wiki/Combat_sport http://www.mmamania.com/2009/09/18/combat-sports-championshi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.