あ、俺、物事を大局的に捉える人間だから長針の動きには興味ないんで。

English translation: I can't be bothered with the movement of the hour hand coz I watch things from a broad perspective

22:43 Jan 11, 2015
Japanese to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / あ、俺、物事を大局的に捉える人間だから長針の動きには興味ないんで。
Japanese term or phrase: あ、俺、物事を大局的に捉える人間だから長針の動きには興味ないんで。
He just looked at the clock and thought to himself "the hour hand has moved 15º degrees". There's someone beside him.

「そんなに経ってたか・・…」
時計を見ると、確かにさっきと比べて短針が一五度くらい動いているような気がする
あ、俺、物事を大局的に捉える人間だから長針の動きには興味ないんで。
hitoshiki
Portugal
English translation:I can't be bothered with the movement of the hour hand coz I watch things from a broad perspective
Explanation:
Just a suggestion for you to get the meaning across.
It'll be better to start the sentence with "But" - "But I can't be bothered with the movement of the hour hand coz I watch things from a broad perspective."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-01-12 02:50:42 GMT)
--------------------------------------------------

興味ないんで is like "I don't care about ..."
"Who cares about the movement of the hour hand? I only care about big pictures, and can't be bothered with the hour hand."
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
Thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3I can't be bothered with the movement of the hour hand coz I watch things from a broad perspective
Port City


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I can't be bothered with the movement of the hour hand coz I watch things from a broad perspective


Explanation:
Just a suggestion for you to get the meaning across.
It'll be better to start the sentence with "But" - "But I can't be bothered with the movement of the hour hand coz I watch things from a broad perspective."

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-01-12 02:50:42 GMT)
--------------------------------------------------

興味ないんで is like "I don't care about ..."
"Who cares about the movement of the hour hand? I only care about big pictures, and can't be bothered with the hour hand."

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lincoln Hui: 長針はminute handです。
5 hrs
  -> That's so true. My mind isn't working; it's so hot!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search