抄紙

English translation: form

15:23 Dec 14, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Paper / Paper Manufacturing
Japanese term or phrase: 抄紙
"Papermaking" seems to be the simplified translation of "抄紙". The sentence below makes it seem that "抄紙" is a specific part of the papermaking process.

上記(13)、(14)の発明はこれらの場合も含むが、「抄紙して」以降を「抄紙し、複数の湿紙を抄き合わせ、多層抄き紙を製造する紙の製造方法」としてもよい。

Any suggestions on how to translate the above sentence?

Thanks!
Lauren Barrett
Canada
Local time: 18:37
English translation:form
Explanation:
Assuming this is for the forming section of a paper manufacturing machine, I would use "form/formed" or maybe "the pulp is spread" depending on context.
Selected response from:

David Gibney
Ireland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Papermaking
MariyaN (X)
3form
David Gibney
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
form


Explanation:
Assuming this is for the forming section of a paper manufacturing machine, I would use "form/formed" or maybe "the pulp is spread" depending on context.

David Gibney
Ireland
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Papermaking


Explanation:
I think it is still possible to translate 抄紙 as " papermaking" in this context, because, while 抄紙 really does indicate a part of the process of making paper, this part (抄紙し) is about making paper as well: first, the paper is made (抄紙し), then, still wet, it is spread in several layers (複数の湿紙を抄き合わせ) and then multi-layered (or maybe simply thicker) paper is produced (多層抄き紙を製造する紙). The sentence itself explains that what is understood by "papermaking" (抄紙) here (in this document, in this paragraph or in this particular clause, perhaps) is the process of producing multi-layered paper, not just any paper, and in a specific way. Still, in order to produce that multi-layered paper, first the paper to create those layers must be made. Basically, papermaking remains papermaking regardless of the number of the layers the paper will eventually have.

MariyaN (X)
United States
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for your thorough explanation.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  V N Ganesh
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: FYI

Reference information:
http://www.paperonline.org/paper-making/paper-production/pap...

cinefil
Japan
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search