04:17 Sep 27, 2020 |
Japanese to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | purpose |
| ||
3 | purpose...aim |
|
purpose Explanation: 賛成です。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
purpose...aim Explanation: 学術論文で「本研究の目的」を "the purpose of this study" と表現するのは一般的なことですし、同様に "the object of this study" もよく使われています。例えば以下のリンク先では、"Objective: The purpose of this study was ..." となっています。ですから、別に最初のthe purpose を変える必要はないでしょう。https://europepmc.org/article/med/10777023 ただ、元の文では3番目の文章も The purpose で始まっていますし、最初の文章の目的とは別の目的なので、後のを Our aim に変えるのは妥当と思います。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.