そうなるべくして得られた

English translation: (physically) natural/conceivable consequences

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:そうなるべくして得られた
English translation:(physically) natural/conceivable consequences
Entered by: Lekhika

12:05 Mar 19, 2017
Japanese to English translations [PRO]
Science - Other / Report writing
Japanese term or phrase: そうなるべくして得られた
The following sentence is from a paper on the techniques of scientific report writing. What does 'そうなるべくして得られた' mean?

実験結果は,ある物理現象の一つの断面を表しており,そうなるべくして得られた結果である。
Lekhika
Local time: 22:06
(physically) natural/conceivable consequences
Explanation:
an idea
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 01:36
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(the results obtained were) as expected naturally
Kayoko Kimura
2(physically) natural/conceivable consequences
cinefil


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(the results obtained were) as expected naturally


Explanation:
It means, [Results obtained were "as expected naturally", reflecting one profile of certain physical phenomena.]

Kayoko Kimura
United States
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(physically) natural/conceivable consequences


Explanation:
an idea

cinefil
Japan
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 161
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search