新しい食生活を考える会

English translation: Association for Considering New Eating Habits

14:34 Oct 12, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Nutrition
Japanese term or phrase: 新しい食生活を考える会
出典/五訂増補食品成分表2010,女子栄養大学出版部Z新ビジュアル食品成分表(新しい食生活を考える会編著),大修館書店:35,70,158-159

Just wondering if there's a standard translation I'm missing somewhere.

Thanks.
JpBaugh
United Kingdom
Local time: 07:13
English translation:Association for Considering New Eating Habits
Explanation:
On a side note, 会 could also mean a meeting I suppose, but from the context it seems Association or Assembly makes more sense.
Selected response from:

Notoyakushas
Local time: 15:13
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1atarashiishokuseikatsuokangaerukai
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
3Association for Considering New Eating Habits
Notoyakushas


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
atarashiishokuseikatsuokangaerukai


Explanation:
See: http://www.kippy-de.net/modules/community/view.php?community...

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 13:13
Works in field
Native speaker of: Thai

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Grant: There's no official English name for this group, so the best you can do is give the Nihon-shiki or Hepburn version: "Atarasii Seikatsu wo Kangaeru Kai" or "Atarasii Seikatsu o Kangaeru Kai," respectively. http://www.enotes.com/topic/Hepburn_romanization
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Association for Considering New Eating Habits


Explanation:
On a side note, 会 could also mean a meeting I suppose, but from the context it seems Association or Assembly makes more sense.

Notoyakushas
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Nice translation!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search