07:48 Nov 18, 2012 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Social Sciences - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bistefano Local time: 14:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | citing what's fun and what's scary about it |
| ||
1 | attracted and intimidated by the sounds |
|
attracted and intimidated by the sounds Explanation: should be names (attractivity and intimidat-ivity !!-(: of the sounds) but i would re-phrase it along the line I've shown above or something like that, appropriate to the context. Good luck |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
citing what's fun and what's scary about it Explanation: This would be a more literal translation, so the sentence would look like "Starting by fostering interest in sounds, citing what's fun and what's scary about it." I think this would be closer to the original Japanese sentence. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.