巨額な否認金額

English translation: large disclaimed/unrecognized sums of money

16:53 Jul 12, 2017
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Japanese term or phrase: 巨額な否認金額
From a document discussing tax situation in growing Asian countries
ainichi
United Kingdom
English translation:large disclaimed/unrecognized sums of money
Explanation:
This looks something like "large disclaimed/unrecognized sums of money" but some context would help.
Selected response from:

David Gibney
Ireland
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2large disclaimed/unrecognized sums of money
David Gibney
3 +1large amount of expenses disapproved (by the tax authority)
Port City


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
large disclaimed/unrecognized sums of money


Explanation:
This looks something like "large disclaimed/unrecognized sums of money" but some context would help.

David Gibney
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DPurohit (X)
2 days 10 hrs
  -> Thank you!

agree  Chrisso (X): "unrecognized sums"
3 days 22 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
large amount of expenses disapproved (by the tax authority)


Explanation:
The tax authority doesn't always recognise all the expenses you post to make the taxable income small...
https://www.kaike1.com/investigation/basic-i/taxaudits-denia...

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc Brunet: Good explanation. The term you were looking for was perhaps: non-claimable, or putting it another way : disallowed large expense claims
4 days
  -> Thank you. Maybe "disallowed ..." because the amount has been claimed but the tax authority didn't allow it. (That means the company has to pay extra tax on the disallowed portion.)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search