12:22 Sep 6, 2006 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tappi_k United Kingdom Local time: 09:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Please see below |
|
Please see below Explanation: The first thing that springs to my mind is the expression 'Kaze no tayori', which literally means 'letter/news of/from the wind'. 'Kaze no tayori' means some news or information you receive from a non-specified/unofficial/unknown source, or the circulation of such news/information. It is a bit like rumour or hearsay. In English you say that you hear something on the grapevine, or a little bird tells you something; it's quite similar to that. |
| |
Grading comment
| ||