10:45 Aug 25, 2013 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ash Furuta Japan Local time: 18:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Submit an application [for XXXX] |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Submit an application [for XXXX] Explanation: Hi, it also depends on what the application is for. If it is for leave, it can be 'submit a leave application' or 'submit an application for leave'. It can be applied for other causes such as 'Submit an application for child/family care'. Hope this would be of help! -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2013-08-25 11:25:24 GMT) -------------------------------------------------- The simple explanation for the similarity between the two words is that 届出 is just the abbrebiated form of 届出書 (application form). Maybe the 書 (form) part is thought to be redundant. |
| |
Grading comment
| ||